No se encontró una traducción exacta para محطة مرحل

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Inglés Árabe محطة مرحل

Inglés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Measures were being taken to install frequency-modulated relay stations to benefit those living in remote border areas.
    وإنه يجري اتخاذ تدابير لإنشاء محطات مُرحلات تعمل بتضمين التردد لإفادة الذين يعيشون في مناطق نائية على الحدود.
  • A private television station is in an advanced stage of being established.
    وهناك محطة تلفزيون خاصة في مرحلة متقدمة من التكوين.
  • The Station's operational phase, which is likely to raise a number of complex legal questions (liability for damage, intellectual property rights, litigation, etc.), is currently being considered.
    ويجري الآن التفكير فيما يخص مرحلة استغلال المحطة الفضائية، وهي مرحلة تثير تساؤلات قضائية معقدة (المسؤولية عن الأضرار، حقوق الملكية الفكرية، النزاعات، وما إلى ذلك).
  • These outstations will serve as the first stage in the internal control structure and act as centres for receiving, recording and authenticating diamonds produced in mining regions.
    وستكون هذه المحطات بمثابة المرحلة الأولى في نظام الرقابة الداخلية، كما ستقوم بدورها كمراكز لتلقي كميات الماس المنتج في مناطق التعدين، وتسجيلها وتوثيقها.
  • Last but not least, women need to participate fully in post-war elections, which are a fundamental stage in the reconstruction phase.
    أخيرا وليس آخرا، يجب أن تشارك النساء بالكامل في انتخابات ما بعد الحروب، التي هي محطة أساسية في مرحلة التعمير.
  • At that time the final plan of operations with the station during the concluding stage of flight will be determined, taking into account the situation as it actually evolves—first and foremost the functioning of on-board systems, the supply of fuel on board, the state of the upper layers of the Earth's atmosphere and the orbital parameters.
    وفي هذا الوقت ستحدد الخطة النهائية للعمليات التي تجرى للمحطة أثناء المرحلة الختامية للتحليق، بمراعاة الحالة حسبما تتطور فعلا - أولا وقبل كل شيء، عمل الأجهزة التي تحملها المحطة، والامداد بالوقود في المحطة، وحالة الطبقات العليا من الغلاف الجوي وبارامترات المدار.
  • We are pleased to report that work on these stations is at an advanced stage, with several stations already close to being certified as meeting CTBT standards.
    ويسعدنا أن نذكر أن العمل في هذه المحطات وصل إلى مرحلة متقدمة وأن عدة محطات أصبحت بالفعل تطابق معايير الجودة الخاصة بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
  • The South African Mission Control Centre and LEOLUT had entered initial operational capability on 7 February 2001 by the Maritime Division of Telkom SA Limited on behalf of the South African Department of Transport.
    وقامت الشعبة البحرية لشركة اتصالات جنوب أفريقيا نيابة عن وزارة النقل في جنوب أفريقيا بتشغيل المركز الجنوب أفريقي لمراقبة العمليات ومحطات ليولوت في مرحلة أولية من استخدام قدرته بدءا من 7 شباط/فبراير 2001.
  • In this connection, we should like to inform you that the Iraqi Government imported an electricity generating plant under phase IV that cost 74 million dollars and had a capacity of 225 megawatts, that is to say three times the generating capacity of the generators imported by the United Nations for about the same price, and that under phase VI it imported an electricity generating plant with a capacity of 246 megawatts at a cost of 80 million dollars.
    وبهذا الصدد نود إعلامكم أن الحكومة العراقية استوردت محطة توليد كهرباء ضمن المرحلة الرابعة بقيمة 74 مليون دولار وبطاقة 225 ميغاواط أي بثلاثة أضعاف الطاقة التوليدية للمولدات التي استوردتها الأمم المتحدة وبنفس السعر تقريبا، كما استوردت ضمن المرحلة السادسة محطة توليد كهرباء بطاقة 246 ميغاواط وبمبلغ 80 مليون دولار.
  • The Director General of the IAEA, during his opening statement at the fiftieth regular session of the IAEA General Conference, identified three distinct phases: the establishment of mechanisms for the assurance of supplies of fuel for nuclear power plants as the first phase; the development of assurances of supply for the acquisition of nuclear power reactors as the second phase; and the conversion of existing uranium enrichment and spent nuclear fuel reprocessing facilities from national to multilateral operations as the third phase.
    لقد قام المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية خلال كلمته الافتتاحية في الدورة العادية الخمسين للمؤتمر العام للوكالة بتحديد ثلاث مراحل رئيسية: المرحلة الأولى هي إنشاء آليات لضمان إمدادات محطات الطاقة النووية بالوقود؛ والمرحلة الثانية هي تطوير ضمانات لتوفير الإمدادات لتزويد مفاعلات الطاقة النووية؛ والمرحلة الثالثة هي نقل المنشآت الحالية لتخصيب اليورانيوم وإعادة تصنيع الوقود النووي المستنفذ من العمليات الوطنية إلى العمليات المتعددة الأطراف.